-
1 piebald horse
-
2 piebald horse
s.caballo moteado. -
3 piebald
/'paibɔ:ld/ * tính từ - vá, khoang =a piebald horse+ ngựa vá =a piebald dog+ chó khoang - (nghĩa bóng) gồm đủ giới, gồm đủ các hạng; lẫn lộn cả =a piebald assembly+ một cuộc họp gồm đủ cả các giới =a piebald crowd+ một đám đông đủ hạng người -
4 piebald
((usually of horses) black and white in patches.) scheckig* * *pie·bald[ˈpaɪbɔ:ld]* * *['paɪbɔːld]1. adjscheckig2. nSchecke mf* * *piebald [ˈpaıbɔːld]A adj scheckig, gescheckt, bunt:piebald horse Schecke m/f -
5 piebald
-
6 piebald
-
7 piebald pie·bald adj
['paɪˌbɔːld](horse) pezzato (-a) -
8 piebald
-
9 caballo moteado
• piebald• piebald horse -
10 Schecke
m; -n, -n; Pferd: piebald (horse); schwarz oder braun geschecktes Rind: black ( oder brown) and white bull (Pl. cattle)—* * *Schẹ|cke ['ʃɛkə]m -n, -n or f -, -n(= Pferd) dappled horse/pony; (= Rind) spotted ox/bull/cow* * *Sche·cke1<-n, -n>[ˈʃɛkə]m piebaldSche·cke2<-, -n>[ˈʃɛkə]f female piebald* * *Schecke1 m; -n, -n; Pferd: piebald (horse); schwarz oder braun geschecktes Rind: black ( oder brown) and white bull (pl cattle)Schecke2 f; -, -n; Stute: piebald mare; schwarz oder braun gescheckte Kuh: black ( oder brown) and white cow -
11 gescheckt
-
12 pie
pie [pi]1. feminine noun( = oiseau) magpie2. invariable adjective[cheval] piebald* * *pi
1.
adjectif invariable [vache] black and whitepie noir — [cheval] piebald
pie alezan — [cheval] skewbald
la race pie rouge — ( bovin) breed of red and white cattle
2.
1) ( oiseau) magpie2) (colloq) ( bavard) chatterbox (colloq)* * *pi1. nf1) (= oiseau) magpie2) fig (= personne) chatterbox2. adj inv* * *C nf1 ( oiseau) magpie;3 ○( bavard) chatterbox○.être bavard comme une pie○ to be a chatterbox○; être voleur comme une pie○ to be a thieving magpie○.[pi] adjectif1. [couleur] pied2. (littéraire) [pieux]————————[pi] nom féminin2. (familier) [personne] chatterbox -
13 scheckig
Adj.1. Pferd: piebald; mit kleineren Flecken: dappled; Hund, Kuh: with white patches; Haut: blotchy; umg., pej. (bunt) brightly patterned allg.* * *dappled; brindle; motley* * *schẹ|ckig ['ʃɛkɪç]adjspotted; Pferd dappled; (inf) (= kunterbunt) gaudy; (= verfärbt) blotchy, patchySee:* * *((usually of horses) black and white in patches.) piebald* * *sche·ckig[ˈʃɛkɪç]ein \scheckiges Pferd a piebald [horse]* * ** * *scheckig adj Pferd: piebald; mit kleineren Flecken: dappled; Hund, Kuh: with white patches; Haut: blotchy; umg, pej (bunt) brightly patterned allg* * ** * *adj.brindle adj.motley adj. -
14 pezzato
* * *[pet'tsato] pezzato (-a)1. agg2. sm(anche: cavallo pezzato) piebald (horse)* * *[pet'tsato] 1.aggettivo [pelo, cavallo] brindle(d), dappled2.sostantivo maschile piebald* * *pezzato/pet'tsato/[pelo, cavallo] brindle(d), dappledpiebald. -
15 overo
(Sp. model spelled same [oßero], from an earlier form hobero, of uncertain origin; it is possibly from Vulgar Latin falvus 'peach-colored,' but that does not explain the term's ending)Adams glosses this term as a borrowing from Argentine Spanish that refers to a pinto horse with white spots originating on the underside and extending upward. Such a horse is also characterized by multiple smaller dark spots. The DRAE glosses it as a peach-colored animal, especially a horse. In the Americas, it refers to a pinto or piebald horse. Santamaría references it as a pinto, or a horse or cow that is white with reddish-brown or black spots. He notes that the meaning of 'peach-colored horse,' as referenced in the DRAE, is not used in the Americas. Islas describes overo or overo colorado as a pale or light-colored horse with a white face and legs. -
16 moro
adj.1 Moorish, pertaining to the Moors.2 Moorish, in the style of Moorish architecture.f. & m.1 Moor, mixed Berber and Arab Muslim.2 More, Sir Thomas More.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: morar.* * *► adjetivo1 Moorish► nombre masculino,nombre femenino1 Moor2 (árabe) Arab1 familiar peyorativo male chauvinist\hay moros en la costa the coast isn't clear————————1 familiar peyorativo male chauvinist* * *moro, -a1. ADJ1) ( Hist) Moorish2) Esp * pey (=del norte de África) North African3) Esp * (=machista) macho *4) [caballo] dappled, piebald2. SM / F1) ( Hist) Moor2) Esp * pey (=del norte de África) North African3) LAm (=caballo) piebald (horse)3. SM1) * (=marido) domineering husband2)moros y cristianos — Caribe * (Culin) rice with black beans
3) Esp * (=Marruecos) Morocco4) (Mús) * wrong note* * *I1) (Hist) Moorish2) (Esp) ( de África del Norte) (fam & pey) North African; ( machista) (fam) chauvinistic, sexistII- ra masculino, femenino1)a) (Hist) Moorhay/no hay moros en la costa — (fam)
ya puedes salir, no hay moros en la costa — you can come out now, the coast is clear (colloq)
cállate, hay moros en la costa — quiet, there are people listening o this isn't a good moment
b) ( mahometano) Muslim2) (Esp) ( de África del Norte) (fam & pey) North African; ( machista) (fam) sexist, male chauvinist pig* * *= Moor.Ex. This short documentary describes the glorious rule of Muslim Moors in what is now Spain.----* costar el oro y el moro = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.* dar el oro y el moro = give + Posesivo + right arm.* querer el oro y el moro = have + Posesivo + cake and eat it.* valer el oro y el moro = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny.* * *I1) (Hist) Moorish2) (Esp) ( de África del Norte) (fam & pey) North African; ( machista) (fam) chauvinistic, sexistII- ra masculino, femenino1)a) (Hist) Moorhay/no hay moros en la costa — (fam)
ya puedes salir, no hay moros en la costa — you can come out now, the coast is clear (colloq)
cállate, hay moros en la costa — quiet, there are people listening o this isn't a good moment
b) ( mahometano) Muslim2) (Esp) ( de África del Norte) (fam & pey) North African; ( machista) (fam) sexist, male chauvinist pig* * *= Moor.Ex: This short documentary describes the glorious rule of Muslim Moors in what is now Spain.
* costar el oro y el moro = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.* dar el oro y el moro = give + Posesivo + right arm.* querer el oro y el moro = have + Posesivo + cake and eat it.* valer el oro y el moro = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny.* * *moro1A1 ( Hist) Moorish2(oscuro): ojos moros big, dark eyesB ( Esp)1 ( fam pey) (de África del Norte) North African2 ( fam) (machista) chauvinistic, sexistmasculine, feminineA1 ( Hist) Moora moro muerto gran lanzada it's easy to be brave when the danger has passedhay/no hay moros en la costa ( fam): ya puedes salir, no hay moros en la costa you can come out now, the coast is clear ( colloq)no digas nada, hay moros en la costa don't say anything, there are people listening o this isn't a good moment2 (mahometano) MuslimB ( Esp)1 (de África del Norte) North Africanbajarse or ir or viajar al moro ( arg); to go to North Africa to buy drugs2 ( fam) (machista) sexist, male chauvinist pig* * *
Del verbo morar: ( conjugate morar)
moro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
moró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
morar
moro
morar ( conjugate morar) verbo intransitivo (liter) to dwell (liter)
moro◊ -ra adjetivo
1 (Hist) Moorish
2 (Esp) ( de África del Norte) (fam & pey) North African;
( referido a un hombre machista) (fam) chauvinistic, sexist
■ sustantivo masculino, femenino
1a) (Hist) Moor
2 (Esp) ( de África del Norte) (fam & pey) North African;
( hombre machista)
■ sustantivo masculino (fam) sexist, male chauvinist pig
moro,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino
1 (norteafricano) Moor
2 Hist (musulmán) Muslim
' moro' also found in these entries:
Spanish:
mora
- oro
- árabe
- ojo
English:
moor
- of
* * *moro, -a♦ adj1. Hist Moorish♦ nm,f1. Hist Moor;no hay moros en la costa the coast is clear;ahora no te lo puedo contar, que hay moros en la costa I can't tell you right now, I don't want to be overheardmoros y cristianos [en España] = traditional Spanish festival involving mock battle between Moors and Christians; [en el Caribe] rice and beans♦ nmEspbajarse al moro to go over to Morocco to score some hash* * *I adj1 North African2 HIST MoorishII m, mora f1 North African2 HIST Moor;no hay moros en la costa fam the coast is clear* * *moro, -ra adj: Moorishmoro, -ra n1) : Moor2) : Muslim* * *moro1 adj Moorishmoro2 n Moor -
17 caballo moteado
m.piebald horse, piebald. -
18 pezzato
-
19 čilaš
m dapple (horse), dappled horse, piebald (horse) -
20 pstrokaty
* * *a.patchy, motley; pstrokaty koc patchy blanket; pstrokaty koń dappled horse; (o maści dwubarwnej, zwykle w czarno-białe kropki) piebald horse.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pstrokaty
- 1
- 2
См. также в других словарях:
piebald — ► ADJECTIVE ▪ (of a horse) having irregular patches of two colours, typically black and white. ► NOUN ▪ a piebald horse. ORIGIN from pie in magpie + bald in the obsolete sense «streaked with white» … English terms dictionary
piebald — piebald, skewbald A piebald horse or other animal is one having irregular patches of two colours, especially black and white. A skewbald animal has irregular patches of white and another colour (other than black) … Modern English usage
piebald — [pī′bôld΄] adj. [ PIE3 + BALD] covered with patches or spots of two colors, esp. with white and black n. a piebald horse or other animal … English World dictionary
Piebald — A piebald is an animal, especially a horse, that has a spotting pattern of large white and black patches. The colour of the horse s skin underneath its coat is both black (under the black patches of hair) and pink (under the white patches). This… … Wikipedia
piebald — adjective (of a horse) having irregular patches of two colours, typically black and white. noun a piebald horse. Origin C16: from pie2 (because of the magpie s black and white plumage) + bald (in the obs. sense streaked with white ) … English new terms dictionary
piebald — pie|bald [ˈpaıbo:ld US bo:ld] adj [Date: 1500 1600; Origin: pie magpie ( MAGPIE) + bald] a piebald animal has black and white areas on its body ▪ a piebald horse … Dictionary of contemporary English
horse — I (New American Roget s College Thesaurus) n. equine; stallion, mare, colt, filly, foal, gelding; steed, mount; trotter, pacer, hackney; nag, hack, pony, charger, courser; dobbin, jennet; cavalry; sawhorse; bronco, mustang, cayuse; Arab. See… … English dictionary for students
Piebald (band) — Infobox musical artist Name = Piebald Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Origin = Andover Massachusetts United States Genre = Indie rock Alternative rock Emo Years active = 1994 ndash; 2008 Label = Side One Dummy… … Wikipedia
Horse markings — These young horses, though all the same color, exhibit uniquely different markings, which can be used to identify individual horses … Wikipedia
horse — horseless, adj. horselike, adj. /hawrs/, n., pl. horses, (esp. collectively) horse, v., horsed, horsing, adj. n. 1. a large, solid hoofed, herbivorous quadruped, Equus caballus, domesticated since prehistoric times, bred in a number of varieties … Universalium
piebald — /ˈpaɪbɔld / (say puybawld) adjective 1. having patches of black and white or of other colours; particoloured. 2. (of a horse) white with black patches. 3. Obsolete Colloquial (of a person) of mixed white and non white descent. –noun 4. a piebald… …